Sonja KrollÜber mich

Ich bin als diplomierte Übersetzerin seit vielen Jahren selbständig.

Mein Studium war technisch orientiert. Daneben hat mich immer auch das Narrativ interessiert. Auf meine Diplomarbeit über die Lokalisierung von Videospielen und die praktische Phase bei Nintendo of Europe folgten zahlreiche Spieleprojekte auf freiberuflicher Basis, allerdings auch diverse Übersetzungen in ganz anderen Bereichen: Handbücher, Anleitungen, AGB, Websites, Kundenkommunikation …

Hier finden Sie weitere Informationen.

Wussten Sie schon, dass das Weglassen von Leerzeichen nach Satzzeichen „Klempen“ heißt?